Wagifur Kingdom Wiki
Advertisement

法魯西-皇家南努通用拼音系統(Patsig Slug Falushig-Nannu Liguridzubba, PSFNL, 簡稱南努拼音)是2289年由法魯西大學語言研究所和瓦國文化部聯合制定,經瓦國皇室授權認可並命名的一套用拉丁字母轉寫瓦其夫語的轉寫系統。可用於在本時間線的瓦語交流與教學。本維基中所有瓦語的拉丁字母轉寫均使用南努拼音系統。

概述[]

為了方便表記和描述瓦語的語音學特徵,南努拼音僅使用基本拉丁字母及其組合,基本按照實際發音拼寫,能夠比較清楚地反映瓦語的音韻。

名字中的「南努」(Nannu)在瓦語中的意思是「抄寫員/書記員/書吏」,是舊王朝和中王朝的一種政府官職。

輔音轉寫[]

現代標準瓦語的輔音(實母+柔母)音系及轉寫如下表:

舌尖 舌面
雙唇 唇齒 硬齶 軟齶 舌根
[ph] p [th] t [kh] k ([ʔ] 無)
[p] b [t] d [k] g
[f] f [s] s [ʂ] sh [h/x] h
[v] v [z] z [ʐ] zh

[tsh] ts [ʈʂ] tsh h] c
[ts] dz [ɖʐ] dzh [ʥ] j
[w/ʋ] w [ɻ] r [j] y
[m] m [n] n
[l] l

輔音叢在轉寫時並不體現輔音縮合,但在實際口語中仍需要體現。

元音轉寫[]

現代標準瓦語的元音音系及轉寫如下表:

[i] i [u] u
[ɐ] a

在轉寫古代文獻(達烏教創立之前,尤其是舊王朝的文獻)時,常常用輔音字母(柔母)y和w來轉寫元音i和u,因為早期的瓦文是一種全音素文字,而輔音y和w在音節中出現時則被當作元音字母i和u來拼寫。

其他情況[]

疊音符號出現意味着它之前的輔音要延長或是需要短暫停頓,此時需要重複它之前的輔音字母或組合。如:

疊音符例詞

adzhdzhibra 無我的,忘我的


介音直接寫出他們本來的發音,不需要添加任何修飾符號;長元音雙寫元音字母。

Advertisement