法鲁西-皇家南努通用拼音系统(Patsig Slug Falushig-Nannu Liguridzubba, PSFNL, 简称南努拼音)是2289年由法鲁西大学语言研究所和瓦国文化部联合制定,经瓦国皇室授权认可并命名的一套用拉丁字母转写瓦其夫语的转写系统。可用于在本时间线的瓦语交流与教学。本维基中所有瓦语的拉丁字母转写均使用南努拼音系统。
概述[]
为了方便表记和描述瓦语的语音学特征,南努拼音仅使用基本拉丁字母及其组合,基本按照实际发音拼写,能够比较清楚地反映瓦语的音韵。
名字中的“南努”(Nannu)在瓦语中的意思是“抄写员/书记员/书吏”,是旧王朝和中王朝的一种政府官职。
辅音转写[]
现代标准瓦语的辅音(实母+柔母)音系及转写如下表:
唇 | 舌尖 | 舌面 | 喉 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
双唇 | 唇齿 | 平 | 翘 | 硬腭 | 软腭 | 舌根 | ||
塞 | 清 | [ph] p | [th] t | [kh] k | ([ʔ] 无) | |||
浊 | [p] b | [t] d | [k] g | |||||
擦 | 清 | [f] f | [s] s | [ʂ] sh | [h/x] h | |||
浊 | [v] v | [z] z | [ʐ] zh | |||||
塞
擦 |
清 | [tsh] ts | [ʈʂ] tsh | [ʨh] c | ||||
浊 | [ts] dz | [ɖʐ] dzh | [ʥ] j | |||||
近 | [w/ʋ] w | [ɻ] r | [j] y | |||||
鼻 | [m] m | [n] n | ||||||
边 | [l] l |
辅音丛在转写时并不体现辅音缩合,但在实际口语中仍需要体现。
元音转写[]
现代标准瓦语的元音音系及转写如下表:
[i] i | [u] u | |
[ɐ] a |
在转写古代文献(达乌教创立之前,尤其是旧王朝的文献)时,常常用辅音字母(柔母)y和w来转写元音i和u,因为早期的瓦文是一种全音素文字,而辅音y和w在音节中出现时则被当作元音字母i和u来拼写。
其他情况[]
叠音符号出现意味着它之前的辅音要延长或是需要短暂停顿,此时需要重复它之前的辅音字母或组合。如:
adzhdzhibra 无我的,忘我的
介音直接写出他们本来的发音,不需要添加任何修饰符号;长元音双写元音字母。